Роман о Трое, Филостра́то, автор Джованни Боккаччо, перевод Луи де Бово (Il Filostrato, de Boccace , traduit par Louis de Beauvau, [ Le Roman de Troyle ]) .
«Филостра́то» (итал. Il Filostrato) — лирическая поэма Джованни Боккаччо. Сюжет Боккаччо нашёл в «Романе о Трое» Бенуа де Сент-Мора (возможно, в итальянском переводе Биндуччо делло Шелто). Знаком он был и с латинским переложением романа «Троянской историей» Гвидо делле Колонне. Этот сюжет — любовь Троила и Брисеиды, дочери прорицателя Калхаса (переименованной Боккаччо в Крисеиду). Во французском романе ему была отведена роль эпизода в обширном псевдоисторическом полотне греко-троянской войны. Монохромные миниатюры, выполненные после вдовства Марии Клевской (индексированы в мандрагоре) на листах 2v, 3, 4v, 9v, 13v, 19v, 23v, 30v, 35v, 42, 55v, 63, 72, 85v, 89v. Франсуа Авриль отмечает особую технику: «Речь идет не об обычной расписной гризайли, а о варианте рисунка тушью и кистью, выполненном посредством очень тонкой параллельной или крестообразной штриховки, напоминающей гравюру и выделяющейся прямо на пергамент, без каких-либо цветных вспомогательных веществ, за исключением нескольких редких золотых бликов» (см. Живописные рукописи во Франции 1440-1520, № 134). К этим миниатюрам добавляются витиеватые инициалы (от 6 до трех строк высоты) с небольшими рамками (листы 1, 3, 5, 14, 19в, 23в, 30в, 35в, 42в, 55, 63в, 72в, 85в, 90). Грибовидные инициалы, за которыми следуют несколько слов, написанных более крупным шрифтом. Удлиненные и украшенные шесты и стебли на верхнем и нижнем полях.
- Название: Il Filostrato, автор Боккаччо, перевод Луи де Бово, [ Роман о Трое ].
- Автор: Боккаччо, Джованни (1313-1375). Автор текста
- Автор: Бово, Луи де (1418?-1462). Переводчик
- Дата издания: 1455-1456 гг.
- Соавтор: Пьер д’Амбуаз. Переписчик
- Соавтор: Клев, Мари де (1426-1487). Бывший владелец
- Соавтор: Ла Вальер, Луи-Сезар де Ла Бом Ле Блан (1708-1780; герцог де). Бывший владелец
- Библиографическое описание: http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc53957b
- Язык: французский
- Описание: Скан, сделанный с оригинала документа.
- Описание: f. 1-93. Луи де Бово, Роман де Труаля: «Tant que seray en vie, a vous mes dames me suy entier donné… — … Je mettray cueur, coprs et pensée a les servir loiaulment jusquques a la mort et sans despartir / Amen / Explicit».
- Описание: Место создания копии: Франция (Блуа)
- Идентификатор: ark:/12148/btv1b105094087
- Источник: Национальная библиотека Франции. Отдел манускриптов. Французский язык 25528
- Происхождение: Национальная библиотека Франции
- Дата публикации онлайн : 01/06/2015
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b105094087/f8.double